'동고동락' 군대용어 정리 1탄!


군대에 들어가게 되면 사회에서는 들어볼 수 없는 용어들을 자주 접할 수 있다. 휴가 나왔을 때 무심코 뱉은 말을 주변에서 이해를 하지 못하는 경우가 허다했는데, 더욱이 여성들 같은 경우는 저게 과연 무엇을 뜻하는지 의아해 하기도 하고 간혹 그 용어들이 우리나라 말인지 조차 의심하는 경우도 있었다.

사회에서 쓰지 않는(혹은 존재하지 않는) 것들을 군대에서만 쓰이고 불리는 경우가 있는 반면에 사회에서 사용되는 용어지만 군대에서는 다르게 부르는 몇몇 명칭들이 있다.

그렇다면 군대에 들어가서 익혀야하는, 사회와는 다른, 군대용어에는 무엇이 있을까?

가장먼저 사회용어와 다른 군용어 에는 의류명칭이 있다.
입대함과 동시에 지급받는 군대용품 즉, 사회에서 일반적으로 불리는 '군복', '군화', '츄리닝' '운동화' 등은 쓰지 않고 군대만의 방식으로 지칭하여 부르게 된다.


1. 군복

사회에서 흔히 말하는 '군복'은 군대에서 쓰이지 않는다.
군대에서의 명칭은 전투복 이라고 불리 우며 상의, 하의, 자켓으로 나뉘어 각각 전투복 상의, 전투복 하의, 야상전피(통칭 야상)라고 불리 운다.
사회에서 부르던 습관에 의해 군대에 처음 들어갔을때에 흔히 군복이라고 부르게 되고 전역하고 나서는 사회에서 전투복이라고 불리는 경우가 자주 발생한다.


2. 군화와 군인모자

군화와 군인모자 역시 전투복과 마찬가지로 '전투'라는 명칭이 붇게 된다.
군화는 일반적으로 사회에서 군화라고 불리 우고 군인모자는 군모라거나 군인모, 군인모자라는 명칭이 따로 존재하지는 않는 것으로 보이며 군대에서 군화와 군인모자는 각각 전투화, 전투모라 불리 운다.


3. 츄리닝


사회에서 일반적으로 불리 우는 츄리닝, 운동복은 군대에서 '활동복' 이라는 명칭으로 쓰인다. 이것들도 종류에 따라서 동계 활동복, 춘.추계 활동복, 하계 활동복으로 나뉘어 불리게 된다. 저번에 소개했던 것처럼 별칭으로 불리 우기도 한다.


4.운동화


운동화 역시 군대에서는 다른 이름으로 불리는데 활동복과 마찬가지로 '활동'이라는 단어를 써서 '활동화' 라고 불리 운다.


5. 운동장


운동장은 위 활동복, 활동화를 보고 활동장 이라고 생각하기 쉽지만 운동장은 그와는 다르게 '연병장' 이라고 불리 운다.


왜 이렇게 사회와는 다르게 불리 우는 것일까?

내 개인적인 생각으로 사회와는 다르게 군대 내에서는 명칭에 의미를 부여하기 위해서 그런 것 같다.
활동복의 경우는 그렇다할 이유를 찾기 힘들지만 일반적으로 '군'이 붙었을 경우(군복, 군호 등)에는 단순히 군대에 있는 사람들이 입는 옷이라고 인식하기 쉬우나 군대에서 불리 우는 것처럼 '전투'라는 단어가 붙었을 경우에는 그 옷들을 입는 이유를 표출 할 수 있으며 군생활의 목적에 대해서 한번 더 생각할 수 있게 할 수 있지 않을까?

Trackbacks 0 / Comments 9

  • Favicon of http://blog.daum.net/kcc1335 두루누리 2009.06.02 17:15

    활동복..왠지 친근하네요. 정겨운 우리말도 좋군요,.

  • Favicon of https://moonbogy.tistory.com 달도깨비[월정] 2009.06.03 13:45 신고

    군대는 또 다른 세상이라 그렇습니다.
    국민이 주민등록번호을 받듯이 군대는 군번이라는 것을 받죠.
    (아직 주민등록번호군요. 국민등록번호라고 해야 하는 것 아닌가.)

    군대는 전시을 대비해야 합니다. 언제나..그래서 비장한 용어을 많이 사용하죠. 생활이 전투

    월정

  • 뿌리 2009.07.02 11:14

    야상은 야전상의 의 줄임말 아닌가요?

    • 무전병 2009.07.16 10:45

      저도 그렇게 알고 있습니다.
      예비군 지급품명세서에 '야전상의'라고 적혀있는걸 본 적 있습니다.

  • Favicon of http://blog.daum.net/retracer 미리스 2009.07.03 11:56

    >> 왜 이렇게 사회와는 다르게 불리 우는 것일까?

    그 이전에,
    군대에서의 일상생활에 사용되는 물건은 외국식 표현을 우리말로 바꾸는 과정에서 나온 단어들입니다.

    Walker : 군화
    Training Wear : 활동복
    Drill Ground : 연병장 (왜 활동장이 아니냐고 하신다면, Drill 을 우리말로 바꾼거라서...)

    즉, 여기가 미국이라고 생각하고 해당 단어를 살펴보면, 사회에서 사용하는 말과 전혀 다를게 없습니다만,
    그걸 우리나라 실정과 상관없이 무조건 우리말로 바꾸다보니 사회와는 동떨어진 말이 된게 좀 있습니다.



    군대가 또다른 생활이라서가 아니라,
    우리나라 군대의 모태가 미군이었는데, 그 와중에 단어는 또 우리말로 마구 바꾸다보니 그렇게 된거죠...

    시도 자체는 좋았습니다만, 이런 괴상한 군대 전용용어들 덕분에 군대에 대한 인식은 별나라가 된 듯...

  • 전직공군급양 2009.07.13 08:23

    전설의 깔깔이가 빠져서 슬픈...ㅠㅠ

  • 방위 2009.08.29 14:31

    야상은 야전상의의 약자임

  • 박종원 2009.11.29 01:15

    야상은 야전상의죠....
    혹은 방상외피.

    깔깔이는 방상내피.

  • 신대리 2010.10.19 09:14

    블로그에 놀러왔다가 잼이있었 퍼갑니다.. 출처는 꼭 밝히겠습니다.
    혹 문제가 발생되면 이메일 부탁드립니다~

댓글 남기기

블로그 인기 키워드

Tistory Cumulus Flash tag cloud by requires Flash Player 9 or better.

링크

re_footerlink.jpg